Forum

Nome Utente:
Password:
Riconoscimi automaticamente
 Tutti i Forum
 Laboratorio
 Biologia Molecolare
 problemi di "pronuncia biologica"
 Nuova Discussione  Nuovo Sondaggio Nuovo Sondaggio
 Rispondi Aggiungi ai Preferiti Aggiungi ai Preferiti
Cerca nelle discussioni
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:

Aggiungi Tag Aggiungi i tag

Quanto è utile/interessante questa discussione:

Autore Discussione  

vala
Nuovo Arrivato



2 Messaggi

Inserito il - 29 settembre 2009 : 17:23:19  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di vala Invia a vala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
ciao mi sono appena iscritta e non so se sono entrata nella sezione giusta. mi togliete una serie di dubbi? come si pronunciano gli acronimi (es. LINE, SINE, oppure gli acronimi relativi alle proteine, ai geni ecc. nel senso traduco Lain come, ad esempio, per gli SNPS che si pronuncia snips? e anche nel caso in cui ci sono dei numeri (ad esempio p53 che in italiano si dice pi cinquantatre, ma in inglese basta che traduco?)ci sono delle regole fondamentali? mi interessa particolarmente perchè devo leggere un articolo in inglese davanti a una commissione giudicatrice e fino ad oggi ho sempre rimandato il problema. vi prego aiutatemi, grazie.

chick80
Moderatore

DNA

Città: Edinburgh


11491 Messaggi

Inserito il - 29 settembre 2009 : 17:58:12  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di chick80 Invia a chick80 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
I numeri li leggi in inglese (es. "pi fiftythree"), gli acronimi dipende, se sono pronunciabili li leggi come una parola (es: LINE si pronuncia esattamente come linea). Altrimenti li pronunci lettera per lettera (come ad es. in DNA)

Sei un nuovo arrivato?
Leggi il regolamento del forum e presentati qui

My photo portfolio (now on G+!)
Torna all'inizio della Pagina

GFPina
Moderatore

GFPina

Città: Milano


8408 Messaggi

Inserito il - 29 settembre 2009 : 21:26:54  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di GFPina  Clicca per vedere l'indirizzo MSN di GFPina Invia a GFPina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
... con le eccezioni ovviamente, come appunto SNP che non si legge né "es en pi" né "snp" ma viene aggiunta una "i" in mezzo per renderlo leggibile.
Poi fai attenzione alla s finale che indica il plurale (e va scritta minuscola!) e si legge come tutti i plurali inglesi, quindi SNPs diventa "snips" e dNTPs diventa "di en ti pis".
Torna all'inizio della Pagina
  Discussione  

Quanto è utile/interessante questa discussione:

 Nuova Discussione  Nuovo Sondaggio Nuovo Sondaggio
 Rispondi Aggiungi ai Preferiti Aggiungi ai Preferiti
Cerca nelle discussioni
Vai a:
MolecularLab.it © 2003-18 MolecularLab.it Torna all'inizio della Pagina