Forum

Nome Utente:
Password:
Riconoscimi automaticamente
 Tutti i Forum
 Laboratorio
 Biologia Molecolare
 Conferma della traduzione del testo
 Nuova Discussione  Nuovo Sondaggio Nuovo Sondaggio
 Rispondi Aggiungi ai Preferiti Aggiungi ai Preferiti
Cerca nelle discussioni
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:

Aggiungi Tag Aggiungi i tag

Quanto è utile/interessante questa discussione:

Autore Discussione  

gianpierolandolfi
Nuovo Arrivato



84 Messaggi

Inserito il - 18 giugno 2008 : 17:17:24  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di gianpierolandolfi Invia a gianpierolandolfi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
ciao ragazzi, non so come mai ma non riesco a capire dove volgia andare a parare sta cosa... dato che qui più o meno tutti conoscono l'inglese scritto vorrei sapere dove sbaglio nella traduzione. Io credo di sbagliare perché non ha senso....

the diffraction pattern is the sum of diffraction patterns from all individual molecules. This is equivalent to taking a large of number of weak, noisy signals (each the diffraction from one molecule) and adding them together to produce a strong signal. The noise in the individual signals, which might include the background intensity of the film or weak signal of stray X-ray, is random and when many weak signals are added, the random noise cancels out

Io ho tradotto così:
Il pattern di diffrazione è la somma dei patterns di diffrazione delle singole molcole
..e fin qua ci siamo...
Ciò equivlae a prendere un gran numero di segnali deboli e "dispersi nel rumore di fondo" (se non traduco così noisy non ha senso per me la frase) (ogni segnale è ottnenuto dalla diffrazione da una singola molecola) e aggiungerli tra diu loro per dpodurre un segnale più forte.

il rumore nei singoli segnali, che dovrebbe comprendere sia (lo so che sia lo messo io..) l'intensità di fondo del film che (or non lo tradurrei con oppure o con o sennò il senso non viene colto per me) dei deboli raggi X dispersi, è casuale e quando i deboli raggi si sommano tra loro, questo rumore li cancella.

La sostanza è che il rumore è alto in un segnale molto debole, sommando i segnali deboli a questi si somma pure il rumore che diventa sempre più alto fino a cencellare i segnali più deboli???

Ma che giro di parole per dire questo....

vi rinrazio in anticipo...

valia
Moderatore


Prov.: UK


1001 Messaggi

Inserito il - 18 giugno 2008 : 18:36:53  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di valia  Clicca per vedere l'indirizzo MSN di valia Invia a valia un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Citazione:
Messaggio inserito da gianpierolandolfi


La sostanza è che il rumore è alto in un segnale molto debole, sommando i segnali deboli a questi si somma pure il rumore che diventa sempre più alto fino a cencellare i segnali più deboli???



E' tutto corretto... a parte la parte rossa che significa esattamente il contrario!
Il rumore di fondo è RANDOM per cui se sommi il RUMORE DI FONDO di diversi segnali, questo si annulla (the random noise cancels out), mentre IL SEGNALE SPECIFICO aumenta d'intensità ( to produce a strong signal).

Sarebbe facile da capire con un esempio grafico, se lo trovo lo posto!

Torna all'inizio della Pagina

gianpierolandolfi
Nuovo Arrivato



84 Messaggi

Inserito il - 18 giugno 2008 : 18:42:10  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di gianpierolandolfi Invia a gianpierolandolfi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
no no ho capito grazie..... ho studiato una cosa del genere in biosensori...
infatti non mi trovavo, ora ha senso :)

grazie sei stata molto gentile :)

buona giornata
Torna all'inizio della Pagina

valia
Moderatore


Prov.: UK


1001 Messaggi

Inserito il - 18 giugno 2008 : 18:54:07  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di valia  Clicca per vedere l'indirizzo MSN di valia Invia a valia un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Figurati no problem!

Torna all'inizio della Pagina
  Discussione  

Quanto è utile/interessante questa discussione:

 Nuova Discussione  Nuovo Sondaggio Nuovo Sondaggio
 Rispondi Aggiungi ai Preferiti Aggiungi ai Preferiti
Cerca nelle discussioni
Vai a:
MolecularLab.it © 2003-18 MolecularLab.it Torna all'inizio della Pagina