ho provato con i tradutturi ma non si capisce niente, qualcuno sa tradurre queste righe:
Citazione:The 3'-hydroxyl of the primer terminus is close to the catalytically essential Asp-110, Asp-185, and Asp-186 residues at the active site and is in a position for nucleophilic attack on the á-phosphate of an incoming nucleoside triphosphate
L'idrossile in 3' del primer è vicino agli aspartati 110, 185 e 186 che sono essenziali per il ciclo catalitico (letteralmente sarebbe "cataliticamente essenziali") del sito attivo ed è in una posizione [ottimale] per l'attacco nucleofilo sul fosfato in alfa di un NTP entrante.
L'OH in 3' del terminale del primer è vicino ai principali residui catalitici Asp-110, Asp-185 e Asp-186 nel sito attivo e si trova in posizione adatta per compiere un attacco nucleofilo sul à-fosfato [non so cosa sia questo "à" ma credo sia un errore di battitura per "alfa"] del nucleoside trifosfato entrante.
EDIT: Stavo scrivendo mentre ha postato Chick80 . Tanto più o meno è la stessa cosa!
[...] Hunc igitur terrorem animi tenebrasque necessest non radii solis neque lucida tela diei discutiant, sed naturae species ratioque. [...]